外国人は「三月なのか」のこと名前って捉えられるのかな?笑
コレたまに疑問に思う笑 pic.twitter.com/lANIqBt5h2
— 小川 (@y_koga_wa) December 12, 2024
韓国版はマーチセブンスと呼びますね。
ユーザーの間では'삼칠이(さんななちゃん)'と呼ぶときが多いですが— 박작가·6626·플랑크 (@Writer_Park) December 12, 2024
こっちは 「みつき なのか」って読むけど
あっちは「さんがつ なのか」って読むイメージかな?
— なぎ (@nagi_mihoyo) December 12, 2024
日本語って便利
— ネテス (@NETESUMAN) December 12, 2024
一応ストーリーだかで3月7日に氷から出て来た的な理由を言ってたと思うから、なのかに関してはコードネーム的な捉え方は出来てるんじゃないかなと思う
問題はサンデーの方でなのとは違いサンデーは普通に本名だし、日本語で言えば「日曜日さん」だから違和感凄そう— 蒼水透 (@ao_suito) December 12, 2024
日本だって仮面ライダーって単語固有名詞化してるじゃん、それと同じよ。
仮面ライダーってなんだよ仮面ライダーって()
— ネメシス (@zUJuOGsDm82440) December 12, 2024
まぁ、名前の由来があれだからなぁ
ある意味間違いではない— おーね (@ohne0719) December 12, 2024
ある日突然なのかのすがたをした「カスラナ」が発表されたらどうしよう
— たまき (@621___sgt) December 12, 2024
海外ニキネキの配信チャットとかだとHello March bye MarchみたいにMarch呼びしてる人が多いですね
7thは……セブンスって苗字ならありそうだし……— RRT4|Matthics🐬🌱 (@Matthics3788452) December 12, 2024
これは無理がありすぎる!
— リコセア@❄️なの実装待機勢 (@Re_kocea_rail) December 12, 2024
同じく本国版サンデーも星期 日(日曜日)と表記するので名前感皆無ですねえ 本国がそれでいいなら良いんじゃない(?)
— Kroha*@雑多 (@Kroha_Toram_968) December 14, 2024